愿得一心人,白头不相离。这是卓文君之名作 "白头吟", 是写来劝她的夫君司马相如回心转意, 不要负情纳妾的,意思是:满以为嫁了个情意专一的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。备注: 据说司马相如因《长门赋》而受到汉武帝的赏识,平步青云。
皇帝想拉拢他,欲将公主下嫁给他,他欣然接受卓文君在家乡听到消息后,作了此诗给他.全诗如下:
皑如山上雪①,皎如云间月②。
闻君有两意③,故来相决绝④。
今日斗酒会⑤,明旦沟水头⑥;躞蹀御沟上⑦,沟水东西流。
凄凄复凄凄⑧,嫁娶不须啼;愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅⑨,鱼尾何簁簁⑩。
男儿重义气⑾,何用钱刀为⑿!【译文】爱情应该象山上的雪一般纯洁,象云间月亮一样光明 听说你怀有二心,所以来与你决裂 今日犹如最后的聚会明日便将分手沟头 我缓缓地移动脚步沿沟走去只觉你我宛如沟水永远各奔东西 当初我毅然离家随君远去,就不象一般女孩儿凄凄啼哭 满以为嫁了个情意专一的称心郎,可以相爱到老永远幸福了 男女情投意合就该象钓竿那样轻细柔长、鱼儿那样活泼可爱男子汉应当以情认为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝所无法补偿
“愿得一心人,白首不相离”出自《白头吟》。
原文: 《白头吟》
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白首不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
男儿重意气,何用钱刀为!
字词注释:
①皑:白
②皎:白。
③凄凄:悲伤状
④决:别。
⑤斗:盛酒的器具。。
⑥决:别。明旦:明日
⑦躞(xiè)蹀(dié):走貌。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。
⑧御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。
⑨凄凄:悲伤状。
⑩竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。
?袅袅:柔弱貌。
?簁簁(shāi):形容鱼尾像濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。
?意气:这里指感情、恩义。
?钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。
翻译:
爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。 今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。