病句:中文译本的《人间喜剧》,译者出自著名的翻译家傅雷之手病因:语义重复,句式杂糅改为:中文译本的《人间喜剧》,译者是著名的翻译家傅雷或者:中文译本的《人间喜剧》,出自著名的翻译家傅雷之手
“资本主义社会的百科全书”《人间喜剧》的作者是“现代法国小说之父”奥诺雷·德·巴尔扎克即巴尔扎克。
《人间喜剧》展示了法国社会的全部面貌,其社会历史内容可以归纳为——贵族衰亡、资产者发迹、金钱罪恶,被称为三大主题,把1816-1848年法国王政复辟、七月王朝期间广阔的社会生活尽收笔底,无论是贵族衰亡、资产者发迹、还是金钱罪恶,都无所不包地囊括其中。